5 falsos amigos entre el español y el portugués

Conoce estos 5 falsos amigos entre español y portugués y no te confundas más.

Escucha los episodios también
en las principales plataformas:
Descarga el material de este artículo
5 falsos amigos entre el español y el portugués
Recibir material
Não perca os próximos!
Seja avisado(a) sempre quando sair novos episódios e materiais!
Quero ser avisado!
Leitura de 
3
 min

Oiee! Eu sou a Peti Ferrari, da Fluency Academy!
¡Hola!, ¡Yo soy Peti Ferrari, de Fluency Academy!

Hoy vamos a ver 5 palabras muy importantes que confunden mucho a los estudiantes de portugués. Estas palabras son conocidas como falsos amigos y debemos prestar atención a su uso porque tienen significados distintos en portugués en relación con el español. ¡Vamos a verlas!

La primera palabra es “esquisito”. En portugués, “esquisito” quiere decir que algo es “raro” o “extraño”. Mira el ejemplo:

Esta comida está muito esquisita.
Esta comida está muy rara.

Entonces, siguiendo el ejemplo de arriba, si quieres decir que la comida está “buena” no deberías usar la palabra esquisita, porque la persona va a entender algo totalmente diferente.

Ahora, imagina que estás caminando por la calle, paseando, y quieres comer un pastel de chocolate. Tú dices: “Quero um pastel de chocolate”. Si estás en Brasil, van a entregarte una empanada dulce de chocolate. Eso porque, en portugués, “pastel” significa bocadillo o empanada

Los sabores más comunes para esta comida en Brasil son de queso o de carne, así que un pastel de chocolate no tiene nada que ver con la palabra pastel que conocemos en español. “Pastel de chocolate” en portugués es “bolo de chocolate”.

Pastel
Empanada 

Ahora vamos a imaginar que estás en un restaurante y pides una comida, la saboreas e inmediatamente dices: “esta comida no está salada”. Y entonces la persona dice: “Que salada?” 

Lo que pasa es que “salada” en portugués significa “ensalada”. Si quieres decir que una comida está salada, debes usar la palabra “salgada”.   

Esta comida não está salgada.
Esta comida no está salada.

Continuando en el restaurante, terminas de comer y quieres pedir una “taza de café”. Entonces le dices al mesero: “Quero uma taça de café, por favor”. Es muy probable que te mire de forma extraña y piense: “Esta persona está loca, ¿por qué quiere café en una copa?”. 

Esto ocurre porque la palabra “taça” en portugués significa copa. Para pedir “una taza de café” debes usar la palabra “xícara”.

Uma xícara de café, por favor.
Una taza de café, por favor. 

El último ejemplo de hoy es la palabra “oficina”. Si dices algo como: “Eu trabalho naquela oficina” las personas van a pensar que trabajas en un taller mecánico, ya que la palabra “oficina” en portugués significa “taller”. Si quieres decir que trabajas en una oficina, puedes decir: 

Eu trabalho naquele escritório.
Trabajo en aquella oficina. 

Entonces, en resumen, en el video de hoy vimos 5 falsos amigos:

Esquisito
Raro

Pastel
Empanada

Salada
Ensalada

Taça
Copa

Oficina
Taller mecánico

Este fue el contenido de hoy. Recuerda echar un vistazo a nuestro portal para continuar aprendiendo, puedes comenzar con este consejo sobre la diferencia entre las palabras Avô e Avó en portugués.

Y no olvides que tenemos un curso completo de portugués ¡Para inscribirte solo debes hacer clic aquí!

¡Un besito y hasta la próxima!

Peti Ferrari
Oiee! ¡Yo soy Peti Ferrati, tu profe nativa de portugués aquí en Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Acceda al enlace de abajo y asegure un lugar
para la próxima clase.
Asegura tu lugar ahora
Assine nossa newsletter!
Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Obrigado por
Se
Inscrever!

Assinatura confirmada! Agora você receberá todas nossas novidades e materiais exclusivos em seu email.

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Oops! Something went wrong while submitting the form.

E aí, curtiu a aula?
Não fique de fora da nossa turma de verão!

Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.

Garanta sua vaga

Nova turma aberta! Garanta sua vaga!

Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.

Matricule-se
No items found.
Playlist
Now playing: 
5 falsos amigos entre el español y el portugués
No items found.
No items found.
Te recomendamos

Materialesmásdescargados

¡No digas "What?"! Cómo ser más cortés en inglés
Ebook de Inglés
Baixar Material

Bora para a próxima aula!

Próxima clase
Mira nuestros
últimos podcasts
Mira nuestras
últimas Vídeos!
#Ahora en Instagram
Inglés
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.

Receba esse material em seu messenger Receber material no messenger!

Rellene el formulario para recibir notificaciones cuando salgan nuevos episodios y materiales.

Receba esse material em seu messenger Receber material no messenger!
*Campos obligatorios / Nos comprometemos a no utilizar sus datos de contacto para enviar ningún tipo de SPAM.
Gracias.
Le informaremos cuando tengamos noticias.
Ahora haga clic en el botón de abajo para recibir el material.

Caso não tenha recebido o material, você pode baixar ele diretamente no botão abaixo!

Baixar MaterialQuero o material!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Voltar
Receber Material
1.1
843
Cookie Talk

¡Usamos cookies para mejorar su experiencia de navegación y personalizar su experiencia dentro de FluencyTV!