¿Sabes cómo decir que alguien es un/una “sabelotodo” en inglés? ¿”College” es colegio? ¡Aprende este vocabulario en este episodio!
Hi there!
En este episodio escuchamos una conversación donde un joven tiene muchas cosas que hacer y su amiga le da consejos para no abrumarse.
Aquí abajo puedes encontrar el diálogo escrito y su traducción, además de una sección extra de expansión de vocabulario con más frases y expresiones que seguro te van a ser de ayuda.
Enjoy!
A: I have so much to do! I don’t know where to start.
B: Do you have a list of everything you have to do?
A: Here’s my to-do list.
B: Yeah, you’ve got quite a lot on your plate.
A: I told you!
B: Here, let me help you. Let’s prioritize. Focus on one thing at a time.
A: Okay.
B: And also, you gotta delegate what you can.
A: Good idea. Could you do my college assignments for me?
B: Smarty-pants!
A: I have so much to do! I don’t know where to start.
¡Tengo mucho qué hacer! No sé por dónde empezar.
B: Do you have a list of everything you have to do?
¿Tienes una lista de lo que tienes que hacer?
A: Here’s my to-do list.
Aquí está mi lista de deberes.
B: Yeah, you’ve got quite a lot on your plate.
Sí, tienes las manos llenas.
A: I told you!
¡Te lo dije!
B: Here, let me help you. Let’s prioritize. Focus on one thing at a time.
A ver, déjame ayudarte. Hay que priorizar. Enfócate en una cosa a la vez.
A: Okay.
OK.
B: And also, you gotta delegate what you can.
Y también, debes delegar cuando puedas.
A: Good idea. Could you do my college assignments for me?
Buena idea. ¿Puedes hacer mis tareas de la universidad por mí?
B: Smarty-pants!
¡No te pases de listo!
En este episodio vimos algunas expresiones que no tienen traducción al español, algunas para describir a las personas, como smarty-pants. Aquí te dejo algunas otras:
Smarty-pants - sabelotodo
Bookworm - lector ávido/lectora ávida
Binge watcher - persona que ve muchas series de golpe, adicto/adicta a las series
Coffee addict - adicto/adicta al café
Adrenaline junkie - adicto/adicta a la adrenalina
Homebody - alguien que prefiere quedarse en casa a salir
Couch potato - “papa de sofá” - alguien que se queda mucho tiempo en el sofá
Early bird - “pájaro temprano” - persona mañanera
Night owl - “búho de la noche” - persona que suele dormir tarde
Workaholic - adicto/adicta al trabajo
Shopaholic - adicto/adicta a las compras
Troublemaker - persona que causa muchos problemas
Cocky - presumida/presumido, arrogante
También vimos la reducción gotta, aquí te dejo algunos ejemplos de su uso:
Gotta -> got to -> have got to
Tener que/Deber que
You gotta start being more organized.
Tienes que empezar a ser más ordenada.
I gotta go now, otherwise I’ll be late.
Tengo que irme ya, sino llegaré tarde.
He’s gotta know how you feel! Tell him!
¡Él debe saber cómo te sientes! ¡Dile!
They gotta be more respectful.
Ellos deben ser más respetuosos.
Y escuchamos la estructura could you…? que nos sirve para pedir un favor de manera educada y formal:
Could you do my college assignments for me?
¿Podrías hacer mis tareas de la universidad por mí?
Could you help me out with this?
¿Me podrías ayudar con esto?
Could they pick me up at 6:30?
¿Podrían recoger a las 6:30?
Could she bake a cake by tomorrow?
¿Ella podría hornear un pastel para mañana?
Espero que este vocabulario te sea de ayuda. Para profundizar aún más tus estudios de inglés, haz clic aquí e inscríbite para recibir la información completa de nuestro curso.
¡Nos vemos en el próximo episodio de Walk ’n’ Talk Essentials!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
¡Usamos cookies para mejorar su experiencia de navegación y personalizar su experiencia dentro de FluencyTV!